Characters remaining: 500/500
Translation

Đoàn Thị Điểm

  1. (ất dậu 1705 - Bính dần 1746)
  2. Nữ sĩ, hiệu Hồng nữ sĩ, con Đoàn Doãn Nghi thị, em danh Đoàn Doãn Luân
  3. Tổ quán vốn Hiến Phạm, huyện Văn Giang, xứ Kinh Bắc (tỉnh Bắc Ninh). Sau, mẹ vềvới anhhuyện Đường Hào, tỉnh Hải Dương (nay Hải Hưng)
  4. Năm 16 tuổi, Thượng thư Anh Tuấn muốn xin làm con nuôi để tiến vào làm phi tần trong cung, nhưng chỉít lâu xin về. Cùng với anh cần cù học tập trở nên người sành văn chương
  5. kén chồng, cha mất, đã 25 tuổi, vẫn chưa đính hôn với ai. Mãn tang cha, công tử làng Hoạch Trạch Nhữ Đình Toản Thượng thưlàng Kim ân cần nhờ mối giạm hỏi, đều từ chối
  6. Người anh mất, đảm nhận gánh nặng gia đình. Bấy giờ, người làng Sài Trang, huyện Đường Hào con gái tiến cung, đón vào cungdạy nàng cung tần ấy
  7. Năm Kỷ tị 1739, trong nước loạn lạc, chợ An Bình làngthử bị tàn phá, từ chức giáo thụcung cấm, về ngụ Chương Dương dạy học
  8. Sau lập gia đình với Tiến sĩ Nguyễn Kiều, người làng Phú , huyện Từ Liêm. Ngày chồng lên đường đến nhiệm sở mới (ở Nghệ An) mất nhằm ngày 11-9 năm Bính dần 1746
  9. Tương truyền chính đã phiên dịch khúc ngâm chinh phụ của Đặng Trần Côn (nhưng cũng sách cho rằng bản dịch đó của Phan Huy ích). Điều biết chắc chắn giỏi văn chương, nhiều thơ văn xướng họa với anh, với chồng khá nhiều, nhưng phần lớn đã thất lạc. Duy còn một bản Tục truyền cũng gọi là Truyền tân phả (để phân biệt với Truyền mạn lục của Nguyễn Dữ)
  10. Theo Phan Huy Chú (Lịch triều hiến chương loại chí quyển 45) tập truyện Tục truyền gồm 6 truyện: Bích câu ngộ, Hải khẩu linh từ, Vân cát thần nữ, Hoành sơn tiên cuộc, An ấp liệt nữ, Nghĩa khuyển khuất miêu
  11. Nhưng trong Nam sử tập biên quyển 5 (1724) quả quyết Điểm chỉ 3 truyện:
  12. - Hải khẩu linh từ (tức chuyện nữ thần Chế Thắng)
  13. - Vân Cát thần nữ (Liễu Hạnh công chúa)
  14. - An ấp liệt nữ (chuyện Phan thị, vợ thứ của Đinh Nho Hoàn)

Comments and discussion on the word "Đoàn Thị Điểm"